虽然在US已经十天了,但是顿顿是亚洲中餐,长寿面,基本没有吃到鬼子的东西,今天是在美国的最后一天,最后一顿饭的时候被几个学生蛊惑去吃西餐。结果在西餐厅被鄙视了。

由于有严格的budget限制,天天吃中餐7.19美元。今天几个学生突然发现某个西餐店门口写着three eggs, beef steak只要7.4美元,然后就一个个嚷嚷着要去吃西餐。西餐就西餐吧,反正没有超预算。

8个人浩浩荡荡进了参观,坐定。服务员上来问are you ready?意思是你点好了么?结果一个学生激动的不得了,说:yeah,然后服务员问all of you? 然后那个学生接着再yeah! 结果我们连菜单都没打开呢,结果就被迫点单。没得说了,只好指着玻璃说,就是那个特别便宜的。我们8个人都要那个特别便宜的。

菜点好了,麻烦又来了,这西餐跟中餐不一样,同是egg,做法却变化多端,无照胜有招。所以服务员问:How do you like your eggs cooked? 这句英语虽然简单,清楚,还是纯正的美式发音,偶们一个个听得甚是真切。但是听完之后,无一人能回答。便大眼瞪小眼,瞪了二十秒钟。谁知道,接下来又是一个杀手级问题:How do you like your steak cooked? 这个问题么,虽然没吃过,但是听说都听说过什么八成熟,九成熟啥的,但是都不知道怎么说。其中一个学生鼓起勇气,说了一句half,他的意思是想吃五成熟的,结果服务员很惊讶,以为他只要半块牛排,哈哈。

最终结果是所有人大眼瞪小眼1分钟,服务员看我们没反应。估计见这种没反应的人见多了,就给我们来了一份默认配置。10成熟的牛排加炒鸡蛋……

被鄙视啊被鄙视。来US十天,从不曾阴沟翻船,没想到最后一天居然栽倒在这egg上。egg这个单词,学英语一个星期的人肯定都会说。就是这么一个简单的单词,搞翻偶们一群所谓的大学生,研究生还有老师……这也片面说明中国英语教育失败啊。

痛定思痛,不能让同样的囧况重演,俺们现在就开始学习,原来鸡蛋有这么多种做法:

Scrambled

Fried

Hardboiled

Poached

Omelet Style

知道单词了,但是为啥还是一个都不知道是啥样子?还好有google图片搜索,借助图片搜索,终于知道egg是什么样子楼。好,大家跟我学:

下面是poached,就是俺们说的荷包蛋

下面是scrambled,就是把鸡蛋捣得乱七八糟的。

下面是omelet stlye,就是鸡蛋卷。

下面是fried egg,就是单面煎鸡蛋

下面是boilded egg,就是煮鸡蛋。

最后结尾,如果上帝能再给我一次机会,我会对那个鸡蛋服务员MM说:scrambled with mushrooms and onions, topped with pepper jack cheese.